mardi 8 juillet 2008
Traduction approximative
Le mardi 8 juillet 2008 à 23:22 - Le Shadok se marre
Nos "amis" les spammeurs au vu de mon adresse mél en .fr ont dû intuiter que je parlais français (qu'est-ce qu'ils sont forts dites !) et m'adressent leur prose en français (enfin, en quelque chose qui essaie d'y ressembler).
D'ordinaire, ils prennent directement la direction de /dev/null (aka. la corbeille à bits), mais là, j'ai été intrigué par le titre et j'ai ouvert ce qui semble être une petite pépite !
Non seulement on a droit au désormais classique "download" qui devient "charger vers le bas", mais ici le programme de traduction automatique s'est emmêlé les bits et a mis par ci, par là un peu de ce qui me semble être de la langue de Goethe en plein milieu de la traduction française.
(*)Pour ne pas faire de pub, le nom du site Web a été "légèrement" maquillé !
D'ordinaire, ils prennent directement la direction de /dev/null (aka. la corbeille à bits), mais là, j'ai été intrigué par le titre et j'ai ouvert ce qui semble être une petite pépite !
| Titre :Ils sont ueberascht, comme peu programmes coutent |
| Vous achetez le logiciel le plus rapidement possible. Vous payez Et chargez-le immediatement vers le bas. Nos programmes ont pour PC et MAC Programmes dans toutes les langues europeennes. Nos logiciels sont Tres kostenguenstig, original et voell funktionsfaehig. Vous recevez ici que le logiciel a fonctionne parfaitement http://GrosNulSoft.com/ (*) |
Non seulement on a droit au désormais classique "download" qui devient "charger vers le bas", mais ici le programme de traduction automatique s'est emmêlé les bits et a mis par ci, par là un peu de ce qui me semble être de la langue de Goethe en plein milieu de la traduction française.
(*)Pour ne pas faire de pub, le nom du site Web a été "légèrement" maquillé !